TIẾNG ANH PHÁP LÝ VÀ THÔNG THƯỜNG

Sau đây là một vài so sánh giữa tiếng Anh Pháp lý và tiếng Anh thông thường:

  • Ngữ cảnh và vốn từ vựng khác nhau: Tiếng Anh pháp lý có nhiều thuật ngữ và cụm từ chuyên ngành pháp luật, trong khi tiếng Anh thông thường có vốn từ vựng rộng hơn và sử dụng trong các ngữ cảnh khác nhau. Điều này có thể gây khó khăn trong việc nhớ và sử dụng từ vựng phù hợp cho từng ngữ cảnh khác nhau.Cấu trúc câu khác nhau: Tiếng Anh pháp lý có các cụm từ và cấu trúc câu riêng biệt, ví dụ trong Tiếng anh pháp lý thường xuất hiện những câu dài dòng, nhiều mệnh đề, chia tách không rõ ràng,...  Điều này có thể gây khó khăn kể cả những người có vốn từ tiếng Anh tốt.

  • Lịch sử và văn hóa pháp lý khác nhau: Tiếng Anh pháp lý thường liên quan đến hệ thống pháp luật của một quốc gia cụ thể hoặc các nguyên tắc pháp lý quốc tế. Ngược lại, tiếng Anh thông thường không có sự giới hạn này và có thể phản ánh nhiều ngữ cảnh lịch sử và văn hóa khác nhau.